Госпожа Бовари. 27 иллюстраций Альфреда де Ришмона. Кожаный переплёт

Артикул: 620777
Есть в наличии
27 150 руб
13 575 руб
  • Описание
  • Отзывы (0)
Автор Гюстав Флобер
Художник Альфред де Ришмон
Серия Библиотека мировой литературы
Тип бумаги Кремовая дизайнерская
Кол-во страниц 360
Формат 170*240 мм
Вес 1 кг
ISBN 978-5-9603-0679-9

 

Просмотр электронной версии книги

 

Настоящее издание выполнено вручную из натуральной кожи мастерами классического переплета.

 Тираж - 100 нумерованных экземпляров.

Классический европейский переплет выполнен из натуральной кожи особой выделки растительного дубления. Использовано шелковое ляссе, золоченый каптал из натуральной кожи, форзац и нахзац marble cover.
Обработка блока с трех сторон, методом механического торшенирования, с нанесением золотой матовой полиграфической фольги горячим тиснением.

Совместный проект издательства СЗКЭО и переплетной компании "Творческое объединение "Алькор""

 

Роман «Госпожа Бовари» — наиболее известное произведение Гюстава Флобера, который заслуженно считается одним из наиболее крупных европейских писателей XIX века. Флобер начал трудиться над этим произведением осенью 1851 г. В то время ему стукнуло уже тридцать лет — пора писательской зрелости. Тщательная работа над текстом длилась около пяти долгих лет. Кропотливая работа буквально над каждой фразой была к этому времени уже своеобразным «фирменным почерком» писателя. Не случайно Флобер заслуженно считается одним из важнейших предвестников литературного натурализма, который позже плодотворно и последовательно разрабатывал Эмиль Золя.

Благодаря поиску нужных и наиболее точных слов Флобер стал прекрасным стилистом, и перевод Анастасии Николаевны Чеботаревской позволяет в полной мере насладиться текстом его романа. Она прекрасно знала французский язык — изучала его в нескольких высших учреждениях еще царской России. В Петербурге, став супругой писателя Ф. К. Сологуба, она открыла литературный салон, который посещали самые видные литераторы, творившие в начале XX в. Помимо Флобера Чеботаревская  переводила произведения Стендаля, Мопассана, Роллана, Метерлинка. Ее перевод «Госпожи Бовари» заслуженно считается классическим.

Писать Флобер начал рано, еще в школьные годы. Тяга к литературе компенсировала у него неудовлетворенность собственной жизнью. Гюстав рос в семье заведующего хирургическим отделением больницы в Руане, и его отец был человеком с непростым  характером. Несмотря на финансовое благополучие типичной буржуазной семьи, Флобер чувствовал себя в ней неуютно. Став взрослым, он отказывался жениться и заводить семью, не желая приводить детей в мир, в котором людям часто приходится влачить «позорное существование». Подчиняясь желанию отца, Флобер начал изучать юриспруденцию в Париже, однако вскоре эти занятия бросил, ссылаясь на здоровье — у него случались эпилептические припадки. Наследство, которое Гюстав  получил после смерти отца, позволило ему всецело отдаться литературному творчеству и начать путешествовать. Однако в последние годы жизни писателя преследовали финансовые проблемы. Флобер скончался в мае 1880 года в результате инсульта.

Текст его самого знаменитого романа проиллюстрирован прекрасными рисунками французского художника Альфреда Поля Мари де Ришмона. Он был на тридцать шесть лет старше Флобера и в отличие от него всю жизнь прожил в Париже, быт которого знал в мельчайших деталях. В своих рисунках Ришмону удалось детально точно передать тот фон, на котором разворачивается сюжет «Госпожи Бовари».

Пока нет отзывов
Вы не представились
Не правильно введен e-mail
нам интересно Ваше мнение о товаре
CAPTCHAОбновить изображение
Вы неправильно ввели текст с картинки
Все поля обязательны к заполнению
Перед публикацией отзывы проходят модерацию

Главное меню

Каталог

Полезные ссылки

Цена
от
до
0 Корзина: 0 руб