Автор | Мария Конопницкая |
Серия | Библиотека мировой литературы |
Тип бумаги | Матовая мелованная |
Кол-во страниц | 272 |
Формат, ШхВхГ | 180*250*20 мм |
Вес | 0,75 кг |
ISBN | 978-5-9603-1040-6 |
Номер тома | 253 |
Просмотр электронной версии книги
Забавные сказки, где героями являются гномики-краснолюдки, среди которых Репейник, Соломинка и другие малыши, их достославный король Огонек, его придворный историк Чепухинский-Вздорный, сиротка Марыся, песик Гася, музыкант Сарабанда, лягушонок Полубоярин, лис Объедало, королева Татре, крестьянин Скробек и еще множество других персонажей, сочинила польская писательница Мария Юзефовна Конопницкая (1842-1910). В современной Польше ее помнят. Именем Конопницкой названы несколько польских улиц и площадей. С середины ХХ века в польском Жарновце работает музей писательницы. В 2010 году в Варшаве была учреждена Международная премия имени Марии Конопницкой, и это неудивительно, ведь ее литературное наследие достаточно велико. Любопытно, что Конопкицкая (до замужества Василовская) получила лишь домашнее образование и провела только год в одном из монастырских пансионов Варшавы. При этом Мария Юзефовна не только писала для детей - она была также поэтессой, переводчицей, журналисткой, критиком и много писала для взрослых. Ее творчество высоко ценил нобелевский лауреат по литературе Генрих Сенкевич.
Писать для детей Конопницкая начала довольно поздно - в 1884 году. К тому времени Мария Юзефовна была известна в Польше в качестве политической активистки и патриотки, боровшейся как за независимость своей страны, так и за права женщин. Она много работала с польским фольклором; возможно, из него писательница и черпала вдохновение для своих сказок. Несколько ее стихов стилизованы под народные песни. Одно из стихотворений Конопницкой в течение некоторого времени было неофициальным гимном Польши. История о маленькой сиротке и помогавших ей гномах стала самым известным детским произведением писательницы.
Со сказками Конопницкой русскоязычных читателей познакомил переводчик и журналист Вукол Михайлович Лавров (1852-1912). Его отец торговал хлебом в Ельце, а сам Вукол окончил всего три класса Елецкого городского училища, что не помешало ему позже издавать в Москве журнал «Русская мысль». Лавров много переводил с польского, в частности романы Генрика Сенкевича «Огнём и мечом», «Потоп» и другие его произведения. В 1904 году Вукол Михайлович за свою литературную и просветительскую деятельность стал почетным членом Общества любителей российской словесности.
Сказки Конопницкой были чрезвычайно популярны в Польше на рубеже XIX и ХХ веков. Их неоднократно переиздавали, украшая рисунками различных польских художников. С примерами таких иллюстраций читатели могут познакомиться в этой книге.