| Автор | Вальтер Скотт |
| Художник | А. де Ришмон, А. де Пэри |
| Серия | Библиотека мировой литературы |
| Тип бумаги | Кремовая офсетная дизайнерская |
| Кол-во страниц | 320 |
| Формат, ШхВхГ | 180*250*32 мм |
| Вес | 0,62 кг |
| ISBN | 978-5-9603-1196-0 |
| Номер тома | 329 |
Просмотр электронной версии книги
Настоящее издание выполнено вручную из натуральной кожи мастерами классического переплета.
Тираж - 100 нумерованных экземпляров.
Классический европейский переплет выполнен из натуральной кожи особой выделки растительного дубления. Использовано шелковое ляссе, золоченый каптал из натуральной кожи, форзац и нахзац marble cover.
Обработка блока с трех сторон, методом механического торшенирования, с нанесением золотой матовой полиграфической фольги горячим тиснением.
Совместный проект издательства СЗКЭО и переплетной компании "Творческое объединение "Алькор""
Вальтер Скотт (1771–1832) — знаменитый шотландский писатель, поэт и переводчик. Он родился в Эдинбурге, в семье юриста Вальтера Скотта и его жены Энн Резерфорд, дочери профессора Эдинбургского университета. В раннем детстве мальчик тяжело заболел, и хотя благодаря стараниям родных ему удалось пойти на поправку, писатель до конца жизни хромал и был слаб здоровьем. В кругу семьи Вальтера охотно знакомили с шотландскими сказками и легендами; ему часто рассказывали об удивительных событиях из шотландской истории и читали стихи. Так у Вальтера развился интерес к культуре, фольклору и истории Шотландии, который и определил направление его творчества в будущем. Сначала Скотт намеревался пойти по стопам отца и стать адвокатом. В 1792 году юноша окончил юридический факультет и в течение нескольких лет совмещал адвокатскую практику с общественной деятельностью и литературным трудом. Еще со времен учебы Скотт занимался переводами художественных произведений с немецкого языка, а затем увлекся сочинением стихов и собиранием народных сказок, баллад и легенд Шотландии, чему способствовали его рабочие поездки по стране. За написание прозаических текстов, в частности исторических романов, Скотт принялся уже в зрелом возрасте. В своих романах он стремился в точности передать особенности описываемой эпохи, подробнейшим образом прописать персонажей и детально изобразить антураж. Одной из отличительных черт творчества Скотта также стали элементы фольклора, неизменно привносимые автором в свои тексты. Первые такие произведения писатель публиковал под псевдонимом, сохраняя благодаря этому анонимность вплоть до 1827 года. Позднее их прозвали «романами Уэверли» –– по названию первого прозаического произведения Скотта, опубликованного в 1814 году.
«Талисман, или Ричард Львиное Сердце в Палестине» — один из лучших исторических романов Вальтера Скотта. Впервые он был опубликован в 1825 году и с тех пор неоднократно переиздавался и переводился на разные языки мира. События в романе разворачиваются на фоне Третьего крестового похода, когда в борьбе за Иерусалим столкнулись король Ричард Львиное Сердце и султан Саладин. Волей случая шотландский рыцарь Кеннет попадает в самое сердце междоусобных интриг и коварных заговоров, возникающих на стыке двух культур. Ему предстоит пройти извилистый путь, полный опасных приключений, продемонстрировать верность своей даме сердца и заполучить талисман, о свойствах которого слагают легенды. Изящные, исполненные романтизма иллюстрации, приведенные в данном издании, выполнили французские живописцы и графики А. де Ришмон и А. де Пэри.