Цветочки святого Франциска Ассизского. Первый полный перевод. Кожаный переплёт

Артикул: 620863
Есть в наличии
26 400 руб
13 200 руб
  • Описание
  • Отзывы (0)
Художник Морис Дени
Серия Библиотека мировой литературы
Тип бумаги Матовая мелованная
Кол-во страниц 288
Формат 170*240 мм
Вес 1 кг
ISBN 978-5-9603-0772-7

 

Просмотр электронной версии книги

 

Настоящее издание выполнено вручную из натуральной кожи мастерами классического переплета.

 Тираж - 100 нумерованных экземпляров.

Классический европейский переплет выполнен из натуральной кожи особой выделки растительного дубления. Использовано шелковое ляссе, золоченый каптал из натуральной кожи, форзац и нахзац marble cover.
Обработка блока с трех сторон, методом механического торшенирования, с нанесением золотой матовой полиграфической фольги горячим тиснением.

Совместный проект издательства СЗКЭО и переплетной компании "Творческое объединение "Алькор""

 

Во времена Средневековья флоригелиями (от лат. flora) называли сборники выписок из поэтических или прозаических произведений. В наши дни подобные сборники именуют антологиями. Один из флоригелиев был посвящен жизни и деяниям знаменитого итальянского святого — Франциска Ассизского. Будущий подвижник родился в итальянской Ассизи, в семье торговца шелком, который, часто бывая по делам во Франции, назвал своего сына Франциском. Тот в юности вел разгульную жизнь, но после мистического видения стал поборником «нищего жития» и основал через некоторое время христианский орден францисканцев. Первое житие Франциска, основанное на народных преданиях, было написано на латыни в XIV веке, то есть минимум через столетие после кончины святого. Большинство экспертов считают автором этого жития Уголино Брунфорте. В конце XIV века появилась вольная анонимная переделка сочинения Брунфорте на тосканский диалект итальянского; она состояла из 53 коротких главок. В русской культуре этот флоригелий известен как «Цветочки святого Франциска Ассизского». Его текст считается одним из самых примечательных литературных произведений Средневековья. На русский язык «Цветочки» были переведены Александром Печковским, который опустил при работе несколько фрагментов текста. В данном издании они полностью восстановлены.

В этом издании «Цветочки» украшены орнаментами, буквицами и цветными рисунками французского художника-символиста Мориса Дени. Он был не только талантливым иллюстратором, но и теоретиком искусства, хотя его детство прошло в совершенно обычной семье; отец был служащим на железной дороге, мать — модисткой. Однако у юноши рано проснулась тяга к самообразованию. Он начал заниматься в Академии Жюлиана; во второй половине XIX века это частное учреждение конкурировало со знаменитой парижской Школой изящных искусств. После занятий в рисовальных классах юный Морис бежал на лекции по философии и зачитывался трудами Шопенгауэра. Дени увлекали символисты, не случайно он считал, что главная роль художника состоит в «визуализации грез», в способности внушать с помощью живописных средств те или иные идеи, ощущения и чувства. Дени был одним из основателей знаменитой группы Наби; он стал ее теоретиком. Художник много и плодотворно работал — рисовал, делал росписи интерьеров, читал лекции, писал посвященные искусству статьи. Иллюстрации к «Цветочкам» демонстрируют его любимые живописные приемы — намеренную простоту форм, неяркие краски, плавные линии. Когда Дени в 1932 году исполнилось 62 года, ему было присвоено звание академика живописи.

Пока нет отзывов
Вы не представились
Не правильно введен e-mail
нам интересно Ваше мнение о товаре
CAPTCHAОбновить изображение
Вы неправильно ввели текст с картинки
Все поля обязательны к заполнению
Перед публикацией отзывы проходят модерацию

Главное меню

Каталог

Полезные ссылки

Цена
от
до
0 Корзина: 0 руб